Kumamoto's Suizen-ji Garden
Mandy BartokSuizen-ji, Kumamoto's 400-year-old traditional garden, is an easy jaunt from the city's castle and a must see for any visitor.
Suizenji Jojuen est un jardin japonais traditionnel créé à la fin des années 1600. Le jardin s'étend sur 64 hectares, c'est pourquoi beaucoup l'appellent le Parc Suizenji Jojuen. À son emplacement actuel, il y avait autrefois un temple, construit par le seigneur Hosokawa Tadatoshi en 1632 afin qu'il puisse y déguster le thé en paix. Le salon de thé provient à l'origine du palais impérial de Kyoto et est ouverte au public.
Le jardin Suizenji a été construit par le petit-fils d’Hosokawa plusieurs années plus tard. Il a été conçu pour représenter les 53 stations de l'ancienne autoroute Tokaido qui reliait Kyoto à Tokyo. Le point culminant est la représentation miniature du mont Fuji, ainsi qu'une forme réduite du sanctuaire Fushimi Inari de Kyoto. Le jardin abrite aujourd'hui un sanctuaire shinto dans lequel la famille Hosokawa est enterrée.
Le Suizenji Jojuen est situé dans la ville de Kumamoto sur l'île principale du sud de Kyushu et, avec le château de Kumamoto, est l'une des principales attractions de la ville. Le jardin est particulièrement populaire pour observer les fleurs de cerisier au printemps.
30-minute tram ride from JR Kumamoto Station to Suizenji Koen tram stop
10-minute walk from JR Shin-Suizenji Station
Suizen-ji, Kumamoto's 400-year-old traditional garden, is an easy jaunt from the city's castle and a must see for any visitor.
A beautiful Japanese garden in Kumamoto City with tons of green nature and animals of various kinds.
สวนซุอิเซ็น-จิ สวนแบบดั้งเดิมอายุ 400 ปีของเมืองคุมะโมะโตะ เดินทางในระยะสั้นๆ จากปราสาทของเมือง และเป็นที่ที่ควรแวะชม
Rich with history and natural beauty, Suizenji Garden will capture the hearts of all those who enter, transporting them back to the grandeur of pre-modern Japan.
Riche en histoire et d'une beauté naturelle, le jardin Suizenji touche ses visiteurs, les transportant alors vers un Japon d'une autre époque.
Over 66,000 purple irises in several varieties bloom in the Takaseura River in late May to early June during the Tamana Iris Festival.
Более чем 66 тысяч ирисов в различных вариациях цветения в реке Такасэура с конца мая по начало июня на фестивале ирисов Тамана.
ไอริสมากกว่า 66,000 ต้นที่ปลูกอยู่ตามริมฝั่งแม่น้ำทะคะเซะอุระ (Takaseura) ในเทศกาลดอกไอริสที่ทะมะนะ (Tamana)
Suizenji Park has replicas of popular places in Japan and is a must-see when in Kumamoto
The cherry blossom comes but once a year, and in a few days, it vanishes, scattered by the wind. Poets and lovers have gathered under its display for centuries, and in Kumamoto’s Suizenji Park, the cherry blossom festival celebrates the coming of the New Year with ancient readings and tea ceremonies, where you can sit on a tatami mat and admire the manicured gardens which represent the 53 road stations of the Tokaido.
เสี้ยวหนึ่งของกาลเวลา ดอกซากุระมาเยือนเพียงปีละครั้ง และเพียงในเวาลาไม่กี่วันก็ลาจากไป พริ้วไหวไปตามสายลม กวีและคู่รักจับกลุ่มกันใต้ต้นซากุระมานับหลายศตวรรษ ในสวนซุยเซ็นจิ (Suizenji) ในคุมะโมะโตะ เทศกาลดอกซากุระฉลองการมาถึงของปีใหม่ด้วยการอ่านบทกลอนโบราณและพิธีชงชา ที่คุณสามารณนั่งบนเสื่อทาทามิ และชื่นชมสวนที่ตกแต่งไว้อย่างงดงาม ซึ่งเป็นตัวแทนของสถานีทั้ง 53 สถานีบนเส้นทางเก่าแก่ โทะไคโดะ Tokaido)
Rayakan kehadiran musim semi dengan prosesi pembacaan kuno dan upacara minum teh
Kyushu's tranquil Suizenji Garden offers the perfect blend of man-made beauty within a natural looking landscape
A Kyûshû, le paisible Jardin de Suizenji offre une combinaison parfaite avec une beauté artificielle dans un paysage à l'aspect naturel.
Hơn 66.000 hoa diên vĩ màu tím trong một loạt đang nở rộ trên sông Takaseura vào cuối tháng 5 đến đầu tháng 6 trong lễ hội Tamana Iris.
Suizenji is in an historical part of Kumamoto City. So old, that in 1636, Lord Hosakawa chose this site to build his garden, one that took 80 years and several generations to complete.
Một khu vườn kiểu Nhật xinh đẹp ở thành phố Kumamoto với cảnh thiên nhiên xanh mát và rất nhiều loại động vật khác nhau.
С богатой историей и природной красотой, сад Суидзэндзи берет за душу своих посетителей и переносит вас в другую эпоху Японии
Suizenji nằm ở khu vực lịch sử của thành phố Kumamoto. Vào năm 1636, lãnh chúa Hosakawa đã chọn địa điểm này để xây dựng khu vườn của mình, và mất khoảng 80 năm và trải qua một vài thế hệ để hoàn thành.
Hoa anh đào đến nhưng chỉ một lần trong năm, và sau một vài ngày, hoa biến mất và rụng xuống do gió thổi. Các nhà thơ và những người yêu nhau đã tập trung dưới tán cây trong hàng thế kỉ, và ở công viên Suizenji ở Kumamoto, lễ hội hoa anh đào được tổ chức nhằm chào đón Năm Mới sắp đến với hoạt động ngâm thơ và tiệc trà. Tại đây, bạn có thể ngồi trên chiếu tatami và chiêm ngưỡng những khu vườn được cắt tỉa cẩn thận đại diện cho 53 trạm nghỉ của tuyến đường Tokaido.
Tại công viên Suizenji có bản sao của các địa điểm nổi tiếng ở Nhật Bản và là nơi nhất định phải ghé qua khi ở Kumamoto.
Парк Суидзэндзи с репликами известных мест Японии - обязательное к посещению место в Кумамото.
Der Suizenji Park ist ein wunderschöner Landschaftsgarten und ein absolutes Muss bei einem Trip nach Kumamoto.
Taman Suizenji memiliki replika tempat-tempat populer di Jepang dan harus dikunjungi ketika berada di Kumamoto
Kumamon Square est le "bureau" de Kumamon, la célèbre mascotte de la préfecture de Kumamoto ; La mascotte de l'ours a été créée en 2011 pour améliorer les relations publiques à Kumamoto. Le personnage de Kumamon travaille comme agent de la préfecture de Kumamoto et vous pourrez le voir occuper la double casquette de directeur des ventes et de responsable du bonheur de la préfecture. Kumamon Square comprend une boutique de souvenirs exclusive qui propose aussides stands de nourriture et une scène événementielle. Ici, les visiteurs ont de nombreuses occasions de prendre des photos sympathiques, en plus de pouvoir se rapprocher de Kumamon lui-même. Vous pouvez aussi assister à des spectacles et voir Kumamon danser. Kumamon Square regorge de trophées que l'ours populaire a reçu de tout le Japon.
Lafcadio Hearn, né en Grèce en 1850 d'un père irlandais et d'une mère grecque était un explorateur britannique arrivé au Japon à la fin du XIXème siècle. Il y est devenu un auteur bien connu car il a fait découvrir des aspects de la culture japonaise au monde occidental Auteur d'une trentaine de publications, il est surtout connu pour son livre d'histoires courtes, "Kwaidan". Ses écrits étaient appréciés pour leur vision authentique du Japon de l'ère Meiji, aucunement influencée par ses origines occidentales. Il a vécu à Matsue pendant environ un an de sa vie et son ancienne résidence est maintenant ouverte au public, ainsi qu'un musée voisin dédié à son travail et à sa personne.
Le château de Kumamoto dans la ville du même nom est l'un des trois châteaux les plus importants du Japon, avec le château de Himeji et le château de Matsumoto. Le château a été construit de 1601 à 1607 sous le prince Kato Kiyomasa, qui serait particulièrement doué pour la construction de châteaux. Il y avait déjà deux petits châteaux sur le site, qui ont été intégrés dans la nouvelle installation. Au cours de la restauration de Meiji et de la rébellion associée de Satsuma, le château a été assiégé en 1877, le donjon et d'autres parties du complexe étant détruits par un incendie. À partir de 1960, certains des bâtiments endommagés ont été reconstruits, une spécialité étant le Palais Honmaru Goten, qui a été minutieusement reconstruit en 2008 et basé sur l'original détruit et a été construit pour le 400e anniversaire du château. Lors du grave tremblement de terre de Kumamoto en 2016, des parties du donjon, les murs du château et d'autres bâtiments ont été partiellement endommagés. Les importantes rénovations devraient se poursuivre jusqu'en 2036. Néanmoins, le château peut être visité à nouveau. Pour cela un pont a été spécialement construit, par lequel les visiteurs peuvent entrer et admirer l'ensemble du château.