Namikawa Yasuyuki & Japanese Cloisonné 2017
Jessica LinCloisonné was a popular export during the Meiji period. Namikawa is an artist that was well known for his exquisitely delicate cloisonné.
Tokyo Metropolitan Teien Art Museum, located in Minato City, is renowned for its Art Deco architectural style. The structure was originally built in 1933 as a home for Prince Asaka, who, after spending time abroad in France and the United States, requested that it be designed in the popular 1930’s style. Famous French artist Henri Rapin designed the mansion’s interior, and glass designer and jeweler René Lalique created the decorative glasswork in the front entrance hall, as well as the chandeliers.
The building was converted into the Tokyo Metropolitan Teien Art Museum in 1983 and was designated as an Important Cultural Property in 2015.
Aside from the structure itself, the museum is home to a number of continuously changing exhibitions that feature jewelry, sculptures, fashion, home decor, and contemporary art. In 2014, a cafe, a museum shop, and additional exhibition spaces were added.
The museum’s artistry continues outside with its immaculately landscaped gardens. The grounds contain both Japanese- and Western-style gardens, complete with seasonal flowers, ponds, and sculptures. The area is also home to a teahouse.
When the museum installs a new exhibition, the main building and annex are closed, but the gardens remain open.
Tokyo Metropolitan Teien Art Museum is about a 10-minute walk from both Meguro Station and Shirokanedai Station.
Cloisonné was a popular export during the Meiji period. Namikawa is an artist that was well known for his exquisitely delicate cloisonné.
Cloisonné adalah sebuah barang ekspor populer di zaman Meiji, sedangkan Namikawa adalah seorang seniman yang terkenal akan cloisonné-nya yang halus dan indah.
Cloisonné là nhà xuất khẩu nổi tiếng trong suốt thời kỳ Minh Trị. Namikawa là một nghệ nhân nổi tiếng với những tác phẩm gốm sứ Cloisonné tinh tế sắc sảo.
The Tokyo Metropolitan Teien Art Museum in Tokyo reopened on 18th Nov 2017, with its inaugural exhibition, "Decoration never dies, anyway"
This special exhibit explores how French artists and designers were influenced and inspired by African, Middle Eastern and Asian cultures and ideas in the period between the two world wars. Known as Art Deco, this style of visual arts is evident in a broad range of materials, from paintings to furniture, sculpture to fashion and jewelry.
Triển lãm đặc biệt này trưng bày các tác phẩm thể hiện cách các nghệ sĩ và nhà thiết kế Pháp bị ảnh hưởng và truyền cảm hứng từ văn hóa và ý tưởng châu Phi, Trung Đông và châu Á trong giai đoạn giữa hai cuộc chiến tranh thế giới. Art Deco, phong cách nghệ thuật thị giác này là thứ không thể thiếu trong nhiều loại vật liệu, từ tranh đến đồ nội thất, điêu khắc đến thời trang và đồ trang sức
이 특별한 전시회는 프랑스 예술가와 디자이너들이 어떻게 아프리카, 중동, 아시아 문화와 두 차례의 세계 전쟁 사이의 아이디어에 영향을 받고 영감을 얻었는지 탐구한다. 아르 데코 (Art Deco)로 알려진 시각예술 스타일은 그림에서부터 가구, 조각, 패션과 보석까지, 다양한 재료에서 명백하게 드러난다.
The Garden of Life exhibition taking place at Tokyo's Teien Art Museum re-examines the connection that humans have with nature through an array of different artworks.
The Tokyo Metropolitan Teien Art Museum in Minato Ward is presenting Timeless Art Deco with Van Cleef & Arpels this September, with the exhibition celebrating the artistry and legacy of the renowned French Maison.
Just minutes from Shinagawa Station, the Grand Prince Hotel New Takanawa is surrounded by lush greenery in the Takanawa area, with rooms offering balcony views of the nearby gardens and the surrounding Tokyo cityscape. This urban resort features convention facilities like the Hiten banquet hall, the international Convention Center Pamir, as well as a wide variety of Japanese, Chinese and Western restaurants.
ANA Holiday Inn Tokyo Bay (previously Dai-ichi Hotel Tokyo Seafort) is a 132-room hotel that will provide visitors to Japan’s capital city with an attractive, fresh option in the midscale space. ANA Holiday Inn Tokyo Bay will join a strong portfolio of 10 ANA Holiday Inn open and pipeline hotels across Japan, and become part of the brand’s global footprint of 1,234 open hotels and 278 pipeline properties.
Situé à deux pas de l'immense parc central de Shinjuku, THE KNOT TOKYO Shinjuku est un hôtel moderne de caractère avec un accès facile à la gare de Shinjuku et au sanctuaire Meiji. Le bâtiment de l'hôtel de 14 étages a été rénové et rouvert sous le nom de THE KNOT TOKYO Shinjuku en août 2018. La conception de l'atrium spacieux offre une atmosphère détendue et relie le restaurant, le bar, le salon et le hall les uns aux autres. L'hôtel dispose de plus de 400 chambres et 7 types de chambres et au dernier étagent se trouvent des chambres de style occidental offrant une vue sur le parc ainsi qu'une suite avec terrasse récemment ouverte. L'un des points forts de THE KNOT est sa délicieuse cuisine. Vous y trouverez six zonesde restauration, proposant par exemple des grillades au thé noir de qualité ou du pain frais.
There is a restaurant right in front of the Meguro station where you can eat your own fish. All kinds of Japanese dishes and fresh seafood are also served. In some pools inside the restaurant you can catch your own fish with a fishing rod and net and then let the staff know which table it should be brought to. You can watch the fish being prepared in the kitchen and let you know in advance how the fish should be prepared: whether as sashimi, grilled, boiled, deep-fried (with tempura) or as sushi. If you don't manage to catch your own fish, then you can of course order a fish from the menu. However, the price is much lower if you want to have your own catch cooked .
In the Highball Bar Sunny Side 1923 in Gotanda Shinagawa, guests enjoy freshly tapped beers and, in addition to a dinner menu, of course, highballs are offered. These consist of a basic spirit and, for example, soda water or ginger ale. They can also contain other ingredients and are extremely popular in Japan. The menu is also available in English, so that even foreign-speaking visitors will have no problems enjoying a relaxing evening. The bar offers 26 seats and 30 standing places and children are also welcome. The bar also offers a very special bonus with its own room for small private groups. Users of Japanese mobile phone networks are given the opportunity to use high-speed WiFi from the providers Softbank, NTT Docomo or AU.
This ramen restaurant was founded in 1985 in Hakata, the birthplace of ramen. Its taste has won a following among foreigners and it has expanded abroad. Shiromaru Classic and Akamaru Modern have been popular since they were first launched in 1996;
The Tokyo Photographic Art Museum is an art museum concentrating on photography. As the Tokyo Metropolitan Museum of Photography, it was founded by the Tokyo Metropolitan Government, and is in Meguro-ku, a short walk from Ebisu station in southwest Tokyo. The museum also has a movie theater. [Wikipedia]
Aventurez-vous dans la rue latérale de Meguro, une rue étroite que tout passant pourrait manquer, et vous trouverez le théâtre national Kita Noh. Demandez à n'importe quel Japonais et il vous répondra probablement que le Nô est difficile à comprendre ou trop démodé, mais vous constaterez également que la plupart n'ont jamais assisté à cette forme d'art traditionnelle. Ce théâtre a été reconstruit en 1955 pour servir de théâtre à l'école Kita-ryu, une prestigieuse école Noh active depuis la période Edo. Auparavant, la scène avait été détruite par le grand tremblement de terre du Kanto de 1923 et détruite une deuxième fois en 1945 lors du grand raid aérien sur Tokyo après sa première reconstruction. Des acteurs et des musiciens hautement qualifiés travaillent ensemble pour recréer les histoires surnaturelles et magiques des drames classiques de Noh. Rempli de fantômes, de démons et de monstres, le Noh est un art théâtral très codifié dépeignant la vie des Japonais entre le XIIème et le XVIème siècle. De magnifiques robes et masques font de cette expérience quelque chose de très spécial. Les pièces traditionnelles répertoriées sont en japonais, mais vous recevrez un résumé détaillé en anglais à lire à l'avance, ainsi que des informations complémentaires sur le Noh, afin que vous puissiez simplement profiter de la représentation.
Yebisu Garden Place (恵比寿ガーデンプレイス) is a skyscraper complex in walking distance from JR Ebisu Station.